Об Испании и испанском от @gwenywere
Канал о баскском языке и Стране Басков: https://t.me/euskal_herria
Канал о Natural language processing https://t.me/about_nlp
Новое слово в моем испанском лексиконе • gafapastismo и un gafapasta.
Самый близкий перевод, наверное, духовное богатство и хипстер. Gafas de pasta – это известные очки в роговой оправе.
Испанская версия Лурка определяет un gafapasta как чувака, который любит усложнять, видеть во всем скрытый глубокий смысл, презирать все вышедшее в тираж и преклоняться перед не-попсой, и как особую разновидность хипстера (исп. modernillo). Наверняка, у всех есть такие знакомые. Хотя все это хипстерство уже вышло из моды. Слово встретилось мне в таком контексте: Indie no es mi estilo favorito. Lo identifico al gafapastismo. Инди не мой стиль. По мне так, это для духовно богатых. http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Gafapasta