Обложка канала

La Hispanidad

Об Испании и испанском от @gwenywere Канал о баскском языке и Стране Басков: https://t.me/euskal_herria Канал о Natural language processing https://t.me/about_nlp

La Hispanidad

9 лет назад
Открыть в
Desde que (с тех пор как – в прошлом, как только, с момента как – в будущем)
• Desde que empiece la película no quiero oiros hablar. Как только начнется фильм, не хочу слышать ваши разговоры.
• Desde que empecé a hacer yoga no me ha vuelto a doler la espalda. С тех пор как я начала заниматься йогой, у меня больше не болит спина.

Después (de) que (после того как)
• Después de que comamos me voy al parque a dar un paseo. После того, как поедим, я пойду гулять в парк.
• Después de que llegué al cine no había entradas. После того, как я пришел в кино, билеты закончились.

Hasta que (пока, до тех пор пока)
• No voy a ir al Museo del Prado hasta que vengas a Madrid. Я не пойду в музей Прадо, пока ты не приедешь.
• No me tomo un café hasta que llego al trabajo. Я не пью кофе, пока не приеду на работу.

Mientras que (в то время как, когда, пока в значении продолжительного периода)
• Mientras que dejes de fumar no me importa que tomes chicle. Когда будешь бросать курить, можешь жевать жвачку.
• Mientras que voy en el coche voy aprendiendo español. В то время как я еду в машине, я учу испанский.

Siempre que (каждый раз как - в настоящем или прошлом, если, когда - в будущем)
• Siempre que vengas a Madrid, ven a vernos. Всякий раз как будешь в Мадриде, заходи в гости.
• Siempre que voy a Madrid, voy a verles. Каждый раз, как я еду в Мадрид, я иду к ним в гости.

Antes de que (до того как, перед тем как ) – всегда только с субхунтиво.
• Llámame antes de que te vayas. Позвони мне перед тем, как уйдешь.