Обложка канала

KOTLOVAN — канал о литературе, кино и около

Записки о литературе, кино и культуре.

KOTLOVAN — канал о литературе, кино и около

3 года назад
Открыть в
​​"На поле Фарли" / Риз Боуэн, М.: Фантом Пресс, 2020 г Аудиокнига: 12ч 53м, чтец Алексей Багдасаров Начало Второй мировой войны. Лондон бомбят, войска союзников еле унесли ноги из Дюнкерка, и Британия готовится к вторжению немцев. В поместье лорда Вестерхэма война ощущается лишь присутствием солдат, расквартированных в огромном доме. Семье приходится тесниться не в 50, а в 5 комнатах, но в остальном жизнь довольно сносная. Спокойствие нарушает труп парашютиста, который находят на участке. При себе у него только странная фотография. Разведка подозревает, что погибший шпион и посылает вести расследование Бена Крессвелла, сына местного священника, знакомого с семьей лорда и тайно влюбленного в его старшую дочь Памелу. Бену предстоит разобраться в шпионских играх и личной жизни. О книге Жанр исторического детектива штука сложная. Надо придумать закрученную историю, а вместе с ней воссоздать целую эпоху. Но авторы любят исторические детективы за ограниченность технологий сыска. Возьмем наше время: анализ ДНК, отпечатки пальцев, системы распознавания лиц, трекеры слежения, мобильные и т.д. Сложная задача придумать убийство, когда жизнь напичкана устройствами, собирающими данные о каждом шаге и клике. Другое дело лет 50 назад, а лучше 70. Тогда приходилось полагаться на мозг, наблюдательность и опыт больше, чем на современные примочки. Главная проблема «На поле Фарли» в том, что автор выводит на первый ряд не детектив, а исторический фон. Мы знакомимся с членами аристократических семей, ходим по залам, катаемся верхом, слушаем жалобы на отсутствие мяса и бензин по талонам. Слой за слоем ворох напыщенного аристократизма скрывает под собой причину, по которой мы взяли в руки книгу — шпионский детектив. Роман создает впечатление надутой, пустой драмы. Войны не чувствуется, опасности тоже. Что даст поимка шпиона, если все спокойно продолжают пить чай, устраивать вечеринки и разбираться с любовными делами? Правда, потом оказывается, что его цель – убийство Черчилля. Но потуги придать повествованию драматизм выглядят забавно, чем тревожно. Я не против хэппи-эндов. Ради этого читают детективы. В конце тайна раскладывается по полочкам, справедливость торжествует. Но «На поле Фарли» пропитан таким липким оптимизмом, что он разрушает переживание за героев, атмосферу загадки и вплетает войну как мелкое недоразумение в размеренный уклад жизни английской знати. Итого Стерильный английский детектив во время войны, где нет войны и нет детектива, а есть выбор платьев, описание обедов и викторианские муки о чистой любви. Остается читать, оттопырив мизинчик. 🏅Оценка 5.5