Рубрика #книгиня_читать_изволили 🇺🇸 #55 Дон Делилло - Белый шум
Лирическое отсупление: необходимо же сказать про открытие года - не из свежевышедшего (там будет другой роман, кек), а из той серии, что читали все, а я в этот момент стояла в очереди за шаурмой. Недавно Алексей Поляринов у себя в блоге составил свой список книг года, и я подумала, что если бы мне пришлось выбирать ОДНУ, я бы разорвалась, потому что хороших книжек в этом году было прилично, но в кровавых меридиановых муках выбрала бы именно “Белый шум” (отложив даже Байетт! - но, впрочем, какое счастье, что одну книгу выбирать не надо).
Эта книжка входит в сотню лучших по версии журнала Time и получила в год выхода (1985) престижную в США National Book Award. На этом - всё. Издали книжку у нас один лишь раз (в смысле, без переизданий), ну и что сказать - издавался в таком виде, что слава богу, что этого тиража уже нет в помине, где было прекрасно всё - обложка с размазанной страшной физиономией наверное-это-была-смерть, микроскопический текст, огромные поля, уменьшеный формат издания. (впрочем, на сайте alib, мекке книготорговцев и прочих любителей bookporn'a, этот раритет продается, между прочим, за 1800 рублёв(!!!). Переводил Делилло переводчик Виктор Коган, который не сдержался и в 2001 году в интервью "Русскому журналу" сказал, что издательство (Эксмо, но он его тактично не обозначил) дало ему очень короткий срок на перевод, в который он, понятно, не уложился, (а ведь изначально давали ещё меньшие сроки) - переводить Делилло сложно, поймать авторскую стилистику сложно, да Делилло вообще непростой и похож на человека, который вечно говорит что-то мрачно-серьёзное, а до тебя только потом доходит, что, кажется, джентельмены, это была комедия.
В общем, мечтать о переиздании, кажется, безнадёжно, но я его ещё перечту на английском для верности - сурово жду посылку с вражеских амазонов. Книга года, как никак.
Сочинение на тему по ссылке: ученые разработали эффективный метод вечной жи...