Как зовут автора сегодняшних стихов, я, увы, не знаю. Но писатель (один из любимых) Александр Иличевский говорит, оно было опубликовано в The New Yorker под ником Sparrow. В 2007 году. Вот перевод:
МОЙ ОТЕЦ БЫЛ СНЕГОВИКОМ
Мой отец был снеговиком, но он растаял.
Все, что от него осталось — два уголька: глаза. Два уголька лежат на столе в кухне, и смотрят, как я мечусь от окна к двери.