#стихи на сегодня — текст британской поэтессы Паскаль Пети, в русском переводе. Может быть несколько неприятно или пугающе. Или как-то не по себе. Но такова и есть настоящая поэзия.
—
АВТОПОРТРЕТ С РЫЖИМИ МУРАВЬЯМИ
Паскаль Пети (перевод Анны Гениной)
Навещая тебя, отец, надеваю маску из муравьев. И пока я сижу, ожидая твоих объяснений
почему ты ушел, когда мне исполнилось восемь, муравьи собираются роем, их рыжая масса
заползает в глаза и жалит зрачки добела, до слепого бельма. Потом атакует мой рот.
Я пытаюсь слизать их, но рой муравьиный в пищевод провалился и жалит желудок,
ты же должен теперь превратиться в гигантского муравьеда, всунуть длинный и липкий язык в мое горло,
как ты сделал однажды с моим младшим братом, прилипнув к его языку, пока он притворялся, что спит.
Что ты делал со мной, я не помню. Спроси муравьев.