Обложка канала

Джонатан Лингвистон

Авторский канал лингвистки и переводчицы о языках, современном сленге, этимологии и прочих курьезных лингвозадротских моментах

Джонатан Лингвистон

4 года назад
Открыть в
​​Cut to the chase Перейти к сути дела, давай прямо к делу, не будем ходить вокруг да около. Выражение появилось во времена немого кино и употреблялось в наипрямейшем смысле. Обычно в ранних немых фильмах самыми интересными для зрителя сценами были сцены погони (chase). Ну вы понимаете, лютый экшон 1920-х. Многие режиссеры знали, что зрители приходят смотреть фильмы в основном ради таких сцен, поэтому старались не нагружать их вставками с диалогами и пустыми хождениями героев туда-сюда. А если всё-таки диалогов было многовато, то режиссер принимал решение вырезать их к чертям собачьим. Ну и перейти к сути дела. :)