Обложка канала

Джонатан Лингвистон

Авторский канал лингвистки и переводчицы о языках, современном сленге, этимологии и прочих курьезных лингвозадротских моментах

Джонатан Лингвистон

4 года назад
Открыть в
​​До меня только что дошло, что слова "капюшон" и "капучино" немного созвучны. И в прародителе, итальянском, - cappuccio и cappuccino. Позднее зажигание у меня, ага. Есть версия, что капучино получил такое название из-за молочной пенки - капюшона. Это совсем просто и на поверхности (чашки кофе, ха-ха). Но есть версия интереснее. Существует орден монахов-францисканцов, которых за их необычное одеяние с капюшоном в народе назвали капуцинами. Этот католический орден в первой половине XVI века в Италии достиг своего расцвета. Лишенным благ земного существования монахам иногда разрешалось баловать себя кофе. Добавленные сливки или молоко придавали напитку нежный вкус, а пенка на поверхности кофейной чашки, напоминала капюшон капуцина. Так этот кофе и стали называть с тех пор. То есть простое слово "капюшон" породило сначала капуцинов, потом капучино. А сам капюшон восходит к латинскому cappa - головной убор. И кепка родом оттуда же.