Обложка канала

Джонатан Лингвистон

Авторский канал лингвистки и переводчицы о языках, современном сленге, этимологии и прочих курьезных лингвозадротских моментах

Джонатан Лингвистон

4 года назад
Открыть в
Занимаюсь итальянским в Дуолинго и встречаю такое предложение. "Эта девушка - черный пояс", дословно. Подумала, что это какая-то поговорка) Погуглила, но нет. В итальянском действительно такая конструкция, с аналогом глагола to be. Она означает, что у девушки черный пояс, то есть про боевое искусство. В английском же языке такого не нашла. Можно сказать She has a black belt, но не she is a black belt.