А теперь расскажу про термин «Ономатопея». В Википедии можно прочитать, что это «слово, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам».
По-простому, в русском это слова вроде «цок-цок» и так далее. В английском это могут быть “tweet”, “tattarrattat” или “whaam!” В японском же подобным словам можно посвятить отдельный учебник (или же как минимум руководство).