Да
Приготовьтесь, сейчас будет шокирующий пост. У вас в жизни бывало такое, что вы задаете вопрос, на который собеседник отвечает просто «Да» или «Нет», но этот ответ двусмысленный и вас это бесит?
Например:
- На дом ничего не задавали?
- Нет.
«Нет, на дом задавали» или «нет, на дом ничего не задавали»? Даже если ответ да: «да, задавали» или «да, не задавали»?
Безусловно, часть вины на том, кто задает такой вопрос ибо можно было бы заранее подумать будет ли однозначным ответ или нет.
Вчера мне стало интересно почему в голосованиях в том же конгрессе вместо людских «Yes» и «No», голоса указываются как «Aye/Yea» и «Nay»?
Кто-ж мог подумать какой ящик пандоры это откроет. Оказывается, что в старом английском была т.н. four-form system для affirmatives и negatives. Т.е. Yes, No, Yea, Nay имеют разное значение! Процитирую вики:
Yes contradicts a negatively formulated question, No affirms it; Yea affirms a positively formulated question, Nay contradicts it.
• Will they not go? — Yes, they will.
• Will they not go? — No, they will not.
• Will they go? — Yea, they will.
• Will they go? — Nay, they will not.
Это ж гениально! Это же удобно! Почему от это отказались? А в русском языке такого вообще никогда не было (к вопросу о богатстве языка…)?
en.wikipedia.org/wiki/Ye…s_and_no