ОблоТка канала

I like English!

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌ английский язык ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ, Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ- ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈΠ· Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… сСриалов ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌ постам ΠΏΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅. ВсСгда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ вопрос ΠΏΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π² Ρ‡Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°.

I like English!

4 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²
πŸ’‘ Do you know the difference between these phrases "catch sight of" and "catch the sight of"? πŸ“Œ to catch sight of means you are the one who sees something for a short time: Sam caught sight of a cat. Бэм Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΊΠΎΡˆΠΊΡƒ. A similar expression is "glimpse". πŸ“Œ to catch the sight of means you are the one being seen: The cat caught the sight of Sam. Кошка ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Бэма. A similar expression is "catch the attention of" (check the rule➑️) @i_like_eng #grammar