★ Be like a kid in a candy store – дословный перевод идиомы «быть как ребёнок в магазине конфет». Все дети любят конфеты, и предельно логично, что если они попадут в такое место, где вокруг одни сладости, то они ощутят себя безгранично счастливыми, а ещё будут взволнованно бегать от витрины к витрине, не зная, какую вкусняшку выбрать сначала, возможно, даже будут скакать от радости по всему магазину, и удержать на месте их не получится. Это образное выражение применяют, когда хотят описать приподнятое настроение, радостную взволнованность или неописуемый восторг происходящим.
- I feel like a kid in a candy store. - Чувствую себя, как ребенок в магазине конфет.