★ Bitter pill to swallow – если переводить слово в слово - «горькая пилюля, которую нужно проглотить». «Горькая пилюля» - это истина, с которой люди не хотят сталкиваться и признавать, но от которой никуда не деться. Глотать «горькое лекарство» всегда неприятно, и иногда легче сделать вид, что всё нормально, чем свыкнуться с новостями, задевающими чувства или гордость. На русский язык идиому можно перевести как «горькая пилюля», «неприятный факт», «неприятное известие», «плохие новости».
- There's a harsh reality I need to inform you of, and it's a bitter pill to swallow. - Жизнь приготовила вам горькую пилюлю, и ее придется проглотить.