★ Twist someone's words around – данная идиома дословно будет переводиться на русский язык как "выворачивать чьи-то слова наизнанку" и использоваться в ситуациях, когда кто-то перевирает, с целью своей или чьей-то ещё выгоды, слова человека, который их произнёс. Не смотря на то, что это может произойти и случайно, сути это не меняет и сегодняшнее словосочетание может использоваться и в таких случаях. Какой-либо внятной идиомы на русском языке под эту ситуацию нет, но как и было сказано, это выражение используется в случае, если кто-то искажает чьи-то слова.
- Don't twist my words around at your own convenience. - Не выворачивай мои слова так, как тебе удобно.