★ Have eyes only for someone/something – дословный перевод «иметь глаза только для кого-то/чего-то». У идиомы есть несколько значений, одно из которых относится к романтичным натурам, которые если выбрали себе спутника жизни, то остаются верными ему до конца, в этом случае идиома будет переводится как «не видеть никого, кроме», «думать лишь об одном человеке». Второе значение более общее - быть сосредоточенным и заинтересованным только на чём-то одном, хотеть видеть только что-то конкретное, например, пойти на выставку, чтобы посмотреть только картины Ван Гога, проигнорировав все остальные.
- Believe me, I have eyes only for one girl. - Поверь, у меня в мыслях только одна девушка.