Как это часто и бывает, наречие hence следует переводить строго в зависимости от контекста. Чаще всего перевод будет звучать как следовательно, поэтому, отсюда и и т.д. Этот самый hence может легко служить заменой более длинных фраз which leads to, which is the reason of, that’s why…
Hence часто используется в качестве словосочетания hence the name:
His mother was Italian, hence his name - Luca.
The firm is owned by Mark Atkins, hence the name - MA Advertising.
Представьте, как бы вам пришлось изворачиваться, если бы вы не знали слова hence? That’s why the firm is called…? Ну уж нет, с hence жизнь становится куда проще!
Вот ещё пара примеров со словом hence:
The chemicals cause the rain to become acidic, hence the term “acid rain”.
The prime minister was attending the conference, hence all the extra security.
Hence может использоваться и в начале предложения (или в рамках сложносочинённого предложения после точки с запятой):
He is not satisfied. Hence, we must prepare a new proposal.
Кстати, носители языка нашли применение слову hence даже на уроках математики! В конце решённой задачи, где требуется что-то доказать, вместо хорошо знакомого нам ч.т.д. школьники и студенты пишут hence proved (или hence, proved).
The company announced that it would henceforth charge royalties.