Обложка канала

Мама, всё UK

2738 @hellondon

Живу в 🇬🇧 по несколько месяцев в году.

Мама, всё UK

6 лет назад
Открыть в
Я приехала в Россию, чтобы поменять документы после свадьбы — я решила взять фамилию мужа. Делать это или нет — личный выбор каждого, и я сталкивалась с мнениями как за, так и против.

Моя фамилия странно звучит на английском, я никогда не была от нее в восторге, ну и мне просто хочется взять фамилию мужа. К тому же так проще, если у нас будут совместные крупные покупки и т.д.

Правила смены фамилии в России и в Британии различаются — и вот как.

Фамилия после брака в Британии
Начну с начала: в брачном сертификате "договор" заключается между людьми под их обычными именами. Это первое отличие от России. В российском сертификате сразу пишут: женятся Иванова и Петров. После свадьбы они по желанию становятся Петровой и Петровым. Ничего подобного в английском документе нет — там оставляют обе фамилии, к тому же дописывают имена и профессии отцов. Мне лень гуглить, зачем это делается, но если вам интересно, поищите 😄

Дальше есть несколько вариантов развития событий:
— Жена и муж могут оставить свои оригинальные фамилии: Petrov, Ivanova
— Ж или М могут взять фамилию супруга (то, что хочу сделать я): Petrov and Petrova
— Ж может взять свою девичью фамилию как среднее имя — тогда у нее останутся обе фамилии: Maria Ivanova Petrov
— Ж и М могут взять общую фамилию, написанную через дефис: Maria Ivanova-Petrov
— Ж и М могут объединить свои фамилии (называется Meshing) или полностью взять новую: Maria Petranova

Каждый из этих сценариев предполагает определенные действия. Например, если с фамилией происходят какие-то махинации (начиная с п.3), придется ее официально менять. В Британии это делается через Deed Poll. Это юридический документ об одностороннем обязательстве, и чаще всего его используют именно при смене имени.

А вот если жена берет фамилию мужа, что является самым традиционным действием, Deed Poll не требуется. Достаточно разослать в разные официальные учреждения копию брачного сертификата и сопроводительное письмо: в паспортный стол, на работу, в банк, DVLA (наш МРЭО, где выдают водительские удостоверения) и в другие места, где вы стоите "на учете" — они выпустят документы с новым именем.

Есть еще некоторые тонкости, в которые я не буду вдаваться, т.к. они меня не касаются.

Фамилия в России после брака за рубежом
Чтобы мне поменять фамилию в России и признать действительным мой брак, заключенный в Британии, надо совершить несколько действий.

1). Получить апостиль на брачный сертификат. Это можно сделать только в той стране, где вы женитесь. Есть несколько фирм, которые этим занимаются — я обратилась в указанную на сайте консульства, заплатила в районе £70, и через 2 недели апостиль был готов. Это бумажка, приклеенная к обороту сертификата, подтверждающая его легальность.

2). Сделать перевод и нотариальное заверение. Это можно сделать вместе с апостилем, но придется ждать до месяца и отвалить еще около £100. Я прекрасно все перевела в России за 1000 руб.

3). Обратиться в ЗАГС по месту рождения. Тут у меня начались приколы из-за провинциального поселка, где таких прецедентов не было. Вчера я отнесла свои документы, и начальница ЗАГСа была глубоко удивлена тем, что на сертификате не написали фамилию мужа. Мой рассказ о том, что в Британии так не делают, ее не убедил. Короче, я жду, пока она найдет подтверждение и соблаговолит дать зеленый свет. После этого они имеют право взять до 30 дней на смену фамилии. Пошлина стоит 1600 руб., и еще 350 выплачивается за что-то отдельно.

4). С новой бумажкой из загса надо прийти в МФЦ (или паспортный стол) для замены внутреннего паспорта. Заграничный можно будет тоже потом поменять, но я скорее всего буду это делать в Британии.

5). Новый паспорт дает право на смену всех остальных официальных доков: ИНН, СНИЛС, права, банковские карты и т.д.

В общем, процесс это длинный, хотя я читала истории, как некоторые укладывались в несколько дней. Буду держать в курсе 😊