Обложка канала

Грамотность (lgram.ru)

43596 @gramota

Канал посвящён русскому языку. Здесь выпускник филфака разбирает сложные случаи: запутанные деепричастные обороты, хитрые запятые, каверзные ударения, интересные иностранные слова.

Грамотность (lgram.ru)

3 года назад
Открыть в
Как называются жители разных городов России По просьбам подписчиков продолжаю эту тему. Начало — здесь. Вышний Волочёк в Тверской области — вышневолоча́не, вышневолоча́нин, вышневолоча́нка. Иркутск — иркутяне, иркутянин, иркутянка. Омск — оми‌ч, оми‌чка (ударение в обоих случаях на букву «и», омичи́‌ (под удалением вторая «и»). Саки (Крым) — сакчане, сакчанин, сакчанка. Самара — самарцы, самарец, самарка (да, в словарях именно она!). Устаревшее «самаряне» и «самарянин». Смоленск — смоляне, смоля́нин (ударение на «я»), смоля́нка. Это основные названия. Ещё есть допустимые смоляки, смоляк, смолячка; а также фактически устаревшее смоленцы, смоленец. Тамбов — тамбовцы (первоначальное), тамбовчане (более новое). Тамбовчанин, тамбовчанка; тамбовец. Уже в 1975 году в «Словаре названий жителей СССР» на страничке «Тамбов» есть и «тамбовцы», и «тамбовчане» без пометки «устар.», то есть оба эти этнохоронима считаются равноупотребимыми. Есть и такая цитата: Член Союза писателей России и член Союза журналистов России Нина Веселовская в 90-е годы даже провела собственное расследование, которое опубликовала в статье «Жертвы передвижной огневой точки». «Пожалуй, одна из самых распространенных и нелепых — это выражения «тамбовчане в годы войны…», «ещё до революции тамбовчане…», а недавно в одном нашем еженедельнике проскочило совсем уж потрясающее: «Это вошло в быт тамбовчан ещё в XVIII веке…» Ну как объяснить замыленному редактору, что не было тамбовчан ни в восемнадцатом веке, ни даже в первой половине двадцатого, не было их и на фронтах Великой Отечественной. Были тамбовцы», — отмечается в труде Нины Веселовской. Томск — томи́‌ч, томи‌́чка (ударение в обоих случаях на букву «и», томичи́‌ (под удалением вторая «и»). Тула — туляк, тулячка, туляки. Уфа — уфимцы, уфимец, уфимка. Элиста — элистинцы, элистинец, элистинка. Улан-Удэ — уланудинцы, уланудэнцы; уланудинец, уланудэнец. Что касается названия жителей Вологды, то «вологжане» действительно считается более употребительным и предпочтительным. Упоминается первым в том же словаре русских названий жителей И. Л. Городецкой. Вариант «вологодцы» встречается реже. Если знаете ещё какие-нибудь нетипичные названия жителей того или иного населённого пункта, пишите в комментариях/чате. #лексика