В придачу, но вдобавок
Комментирую предыдущий опрос.
Если мы откроем справочник Лопатина, то увидим, что наречие (наречное сочетание) «в придачу» приводится в одном списке со следующими словами:
в бегах, в глубину, в голос (кричать), в долг, в ладах, в насмешку, в нетях, в ногу, во благовремение, во всеоружии, во всеуслышание, в пандан (в соответствие, под стать чему-либо), в придачу, в разлив и в розлив, в рассрочку, в розницу, в сердцах, в старину, в тягость, в ходу, в ходе, в шутку.
При этом современные справочники практически не разграничивают наречия и наречные сочетания, приводя их вместе.
Это отличается от подхода Розенталя, в справочниках которого отдельно указывались наречия и сочетания существительного с предлогом. У него это «употреблённые в наречном значении сочетания имён существительных с предлогами». Примеры: без ведома, без оглядки, без толку, на ходу, с маху и т. д.
При запоминании таких наречий ориентироваться стоит только на фиксацию в «Русском орфографическом словаре», а не на правописание другого похожего слова.
Потому что на ощупь, на износ, но навынос, навыпуск.
Такие вот у нас наречия.
#правописание #лексика