Мои наблюдения по поводу родительного падежа мн. числа существительных
На основе нескольких лингвистических источников.
1. Нет какого-то единого правила, которое бы дало ответ на вопрос, почему у одних слов нулевое окончание, а у других нет.
2. С другой стороны, русский язык стремится избавиться от совпадения начальной формы и косвенных форм существительного. Например, у многих существительных в начальной форме окончание ненулевое, а в родительном падеже множественного — нулевое. Место — нет мест, дело — нет дел.
3. Множество существительных мужского рода с основой на твёрдую согласную опровергают этот тезис. У них начальная форма и родительный падеж множественного по форме совпадают. Один солдат — несколько солдат, один сапог — нет сапог. При этом устаревшие — солдатов, сапогов. Слова на -анин/-янин тоже имеют нулевое окончание, да ещё и с выпадением -ин. Много славян, болгар.
4. Если проследить всю историю, то в большинстве случаев существительные в родительном падеже мн. ч. охотнее утрачивают окончания -ов, -ей, чем приобретают. Однако устаревшее свеча — свеч сменилось на свеча — свечей. Отголоски наблюдаем в выражении «Игра не стоит свеч». Пример довольно нетипичный, потому что со словами женского рода происходило обратное: они теряли окончание -ей. Такое же случилось и с существительным мужского рода юноша → *юнош (устар.) → юношей.
Зато приобрели -ов такие слова, как аромат, зуб (у человека, животных), нерв, пуд (мера веса в 16 кг), рог, рекрут, супостат, фрукт. Устаревшей нормой у них было отсутствие -ов.
5. Большинство названий фруктов и овощей пишутся с -ов: помидоров, мандаринов, апельсинов, абрикосов. Поэтому правильно будет салат из помидоров, пять помидоров. Вариантная форма есть только у слова баклажан: много баклажанов и разговорное много баклажан.
6. К нулевому окончанию стремятся существительные, которые не употребляются в единственном числе: пачка макарон, много волос, брызг вместо устаревших *макаронов, *брызгов и *волосóв. По такому же правилу употребляется слово деньги, поэтому много денег, а не *деньгов.
Слово шорты имеет вариантные формы шорт и шортов.
7. Нулевое окончание также характерно и для названий парных предметов: нет валенок, сапог, чулок (устаревшее чулков), при этом ботфортов, носков. Однако есть и ботов/бот, также литературная норма держится за норму рельс — рельсов, форма рельс считается допустимой либо разговорной.
8. Наименования национальностей, которые оканчиваются на -н, -р, -т — отдельный вопрос. Проще проверять по орфографическому словарю. Нет цыган, румын, осетин; но якутов, бурят/бурятов, туркмен/туркменов.
О счётной форме я рассказывал в отдельной публикации.
Ещё прошу обратить внимание на развёрнутые исторические объяснения в чате от нашего постоянного читателя, почему тýфель, но кéглей. Кроме этого, одна наша читательница поделилась наблюдением, как запомнить тýфель — по аналогии с вáфель.
Один из источников — книга «Нормы русского литературного языка XVIII — XIX вв» Н. А. Еськовой (2008).
#грамматика #история