Жадина-говядина: комментарий к предыдущему опросу
Итак, есть как минимум три продолжения этой поговорки:
1. Солёный огурец.
2. Турецкий барабан.
3. Пустая шоколадина.
Любопытно, что распространение того или иного варианта зависит от региона. Нет какой-либо чётко закреплённой словарной нормы, которая дала бы ответ на вопрос «Как правильно?» Даже больше: на эту тему есть несколько исследований, причём не столько лингвистических, столько социологических.
Во-первых, спасибо подписчику, который в чате поделился вот этим материалом. Его и буду цитировать. Во-вторых, есть вот такая карта от Яндекса, которую прикрепил выше. Насколько я понимаю, никакого разъяснения они не делали, а только поделились картой. Зато N + 1 в 2019 году по-настоящему увлеклись «картографией жадин-говядин» и провели целое исследование. За что им огромное спасибо.
Какие можно сделать выводы?
1. С большим отрывом побеждает «солёный огурец». В нашем опросе он тоже лидирует.
Его полное господство здесь: Центральная Россия примерно южнее линии «Псков — Курган» (там властвует «шоколадина»), Западная Сибирь и Дальний Восток.
Наиболее часто встречающийся вариант:
Жадина-говядина
Солёный огурец
По полу валяется
Никто его не ест.
Муха прилетела
Понюхала и съела.
Интересная цитата:
Если не учитывать территорию позднего заселения — Урал и Сибирь, то можно прийти к выводу, что «родина» «огурца» находится в южной части России. Интересно, что если посмотреть на диалектологические карты европейской России, то можно увидеть, что примерно по той же линии проходит и граница между северными и южными диалектами русского языка.
2. Далее ему значительно уступает «турецкий барабан»:
Жадина-говядина
Турецкий барабан
Кто на нем играет
(Имя) — таракан
Это продолжение лидирует в двух областях: Москва (53,8 %) и Пензенская область (48,35 %). Неспроста, ведь в основном «турецкий барабан» считается типичным московским вариантом. Его называли те опрошенные, которым на момент исследования (2019 год) было не больше 30 лет. Что касается москвичей постарше, чьё детство пришлось на 80-е, то среди них «турецкий барабан» лидировал безоговорочно — 84 %. Наличие в этом списке Пензы в том материале называют «пензенской аномалией».
С 1980-х годов (годы детства тех, кто родился в 1970-е) в Москве впервые появляется «солёный огурец», а в 2000-е годы этот вариант перекрывает «барабан» и становится лидером в столице. Таким образом, вариант с «барабаном» является маркером не только жителя столицы (и Пензы), но и маркером возраста. Тем, кто продолжает «жадину-говядину» словами «турецкий барабан», сегодня в среднем около 30 лет, и они будут становиться старше.
Вспомнился комментарий в нашем чате: «Пока жила в Москве, был барабан. Стоило с родителями переехать в Севастополь, так там появились огурцы. 80-е годы».
3. «Пустая шоколадина». В лидерах: Псковская и Ленинградская область, Санкт-Петербург, Кировская область, Пермский и Забайкальский край, Республика Бурятия.
Не зря в комментариях пошутили, что теперь к «бордюру/поребрику» и «подъезду/парадной» добавилось противостояние «турецкий барабан/пустая шоколадина».
Вот такие…кхм…огурцы/барабаны/шоколадины.
#лексика #история