Вам очень пригодятся эти три русских слова
Спонсор поста — всем известный словарь Даля и прекрасная народная лексика.
Телелюй
Считается, что это обычное звукоподражание. Так назывался рохля, разиня, глуповатый человек. Телеля́кать значило «болтать».
У Фасмера приводится с пометой «курское»
Козлодёр
Это тот, кто неосторожно обращается с козлами? Проводит над ними манипуляции с применением силы? Нет, это всего лишь… человек, который плохо поёт. Это «плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом». С голосом, как у козла, вот так вот.
А сколько однокоренных глаголов породил народный язык: «Козлить, козлогласить, козлоголосить, козлодерничать, рознить, петь нескладно, тонким, сиплым голосом».
Поэтому не нужно звать таких людей к праздничному столу. Или мягко намекните им, чтобы они не пели. Только не называйте их козлодёром, а то не так поймут.
Брандахлыст
В отличие от двух предыдущих, оно попало в толковые словари Ушакова, Ожегова, Ефремовой, употреблялось в русской литературе.
Есть версия, что первая часть названия произошла от немецкого Branntwein (водка), а вторая — от «хлыстать» с значением «пить в больших количествах».
Это «плохой, слишком жидкий напиток, пища». Ещё это «жидкое пиво или разведенное водой хлебное вино». Кроме того, упоминалось как ругательное, порицающее слово.
«Этот сумасшедший брандахлыст, прозванный у нас в губернии Шамилем… был монахом, цыганом, армейским офицером, а теперь, кажется, посвятил себя ремеслу пьяницы и попрошайки». П. В. Анненков. Литературные воспоминания (1882)
Вы знали, слышали все эти слова? #лексика