Обложка канала

О вечном и земном

Пишу о вечном и земном. Мысли, инсайты из 20-летнего опыта пасторского служения

О вечном и земном

3 года назад
Открыть в
ЗАГАДКИ ИСХОДА Не так давно я приступил к изучению второй книги Пятикнижия Моисея Её принято называть - "Исход", но в действительности, она вообще не про ИСХОД и название у неё другое Только первые несколько глав посвящены исходу еврейского народа из Египетского рабства, но большую часть книги Моисей посвящает заключению Синайского договора между Богом и Его народом, а заканчивается эта книга скинией, которую Бог наполняет Своей славой Ещё одна интересная деталь В еврейской традиции принято давать название книгам Торы по первому значимому слову. "Исход" начинается со слов "веэле шемот" - "и вот имена...", от сюда еврейское название этой книги не "Исход" , а "Имена" 🤯 Благодаря греческому переводу Ветхого Завета эта книга получила название "Эксодус" - "Уход", что в нашей версии звучит, как "Исход". Конечно, разница в названиях книг никак не влияет на их содержание. В тоже время, я думаю, что полезно знать и понимать, что не все названия отображают действительную суть читаемой книги. Вообще, текст Септуагинты (греческого перевода ВЗ) довольно часто расходится с еврейским текстом, причём не все расхождения связаны с переводом. Возможно, в момент написания Септуагинты существовало несколько редакций библейских книг. Насколько данная информация была полезна для вас, напишите, пожалуйста, в комментариях вашу оценку от 1 до 10, где 10 - очень интересно и полезно, а 1 - не интересно абсолютно 😊