Жуковский написал романтическую элегию «Невыразимое».
Так хорошо написал, что ныне филологи сочиняют диссертации на тему «Мотив “невыразимого” в русской романтической картине мира».
И другие великие русские писатели писали о невыразимом.
Например, Лев Толстой:
«Нельзя тебе видеть братьев без невыразимых, ― кричал он ей, ― а вот каждый из них постучит тебе в дверь, довольно с тебя?»
Или Тургенев:
«…причем его бухарский халат разъехался спереди, и обнаружились препротивные нижние невыразимые из замшевой кожи…».
Во второй половине XIX века и начале XX слово «невыразимые», калькируя англ. inexpressibles, фр. inexpressibles, нем. Unaussprechlichen, эвфемистически обозначало брюки, панталоны, кальсоны.
Ср. в воспоминаниях востоковеда Игоря Михайловича Дьяконова: «Что там горшок! Ни бабушка, ни тетя Вера не могла произнести (и не позволяли произносить другим) слово “штаны” или хотя бы “брюки” ― надо было говорить “невыразимые”».