Как известно, многие города, входившие ранее в состав Российской Империи, носили в то время иные названия. Мы решили проверить, как смена имени отразилась на их судьбе — русской поэтической судьбе. Ниже приведен исчерпывающий список зафиксированных в поэтическом подкорпусе НКРЯ простых (несоставных) рифм к 10 парным названиям. Первым в каждой паре идет бывшее имперское имя, вторым — современное республиканское. Знаком пустого множества обозначено отсутствие рифм.
Итак, этот краткий обзор позволяет нам обличить и пригвоздить к позорному столбу имперскую сущность русской поэзии. Новые названия свободных городов практически полностью изгнаны из зоны рифмовки. Исключение составляет неожиданно только Таллинн — но рифмы к нему такие, что лучше бы их и не было вовсе.