Обложка канала

Глазарий языка

5476 @glazslov

Все важное и неважное о русском языке и русском мире

Глазарий языка

6 лет назад
Открыть в
ПОЭТИЧЕСКИЙ ИМПЕРИАЛИЗМ

Как известно, многие города, входившие ранее в состав Российской Империи, носили в то время иные названия. Мы решили проверить, как смена имени отразилась на их судьбе — русской поэтической судьбе. Ниже приведен исчерпывающий список зафиксированных в поэтическом подкорпусе НКРЯ простых (несоставных) рифм к 10 парным названиям. Первым в каждой паре идет бывшее имперское имя, вторым — современное республиканское. Знаком пустого множества обозначено отсутствие рифм.

Вильно/Вильна — пыльный, всесильный, автомобильный, изобильный, бессильный, мыльный, обильный, стильный, бессильный, сильно, посильный
Вильнюс — Ø

Гельсингфорс — форс, успокойся, торс, amorce
Хельсинки — Ø

Дерпт — мольберт
Тарту — Ø

Ковно — нашинковано, словно
Каунас — Ø

Либава — забава
Лиепая — Ø

Митава — застава, слава
Елгава — Ø

Ревель — Ø
Таллинн — печален, развалин, оставлен

Сухум — ум
Сухуми — Ø

Тифлис — заждались, бенефис, длись, лист, бриз, вниз, ввысь, близь, сиз, высох, разошлись, кипарис, теплиц, сошлись, неслись, поднялись
Тбилиси — рыси, выси, кипарисы, по-лисьи

Эривань — рвань, грань, брань
Ереван — Ø

Итак, этот краткий обзор позволяет нам обличить и пригвоздить к позорному столбу имперскую сущность русской поэзии. Новые названия свободных городов практически полностью изгнаны из зоны рифмовки. Исключение составляет неожиданно только Таллинн — но рифмы к нему такие, что лучше бы их и не было вовсе.

Задать вопрос @UchenyjBot