Но толкового словаря русского языка не было вплоть до конца XVIII века.
Первым толковым словарем был «Словарь Академии Российской» (1789—1794). Это, однако, не был словарь живого русского литературного языка, так как он широко включал в себя архаическую церковнославянскую лексику.
Вторым толковым словарем был словарь, изданный Императорской Академией наук в 1847 году. Но это не был словарь живого русского литературного языка, так как он широко включал в себя архаическую церковнославянскую лексику, что отражено в его названии — «Словарь церковнославянского и русского языка».
Третьим толковым словарем стал словарь В. И. Даля. Это, как вы уже догадываетесь, не был словарь живого русского литературного языка, так как он широко включал в себя диалектную лексику.
Четвертым толковым словарем был т. н. Словарь Грота-Шахматова, издание которого затянулось на десятилетия (1891—1930), но так и не было завершено (доведен до буквы О). Словарем живого русского литературного языка он был только в первых трех выпусках (буквы А—Д), когда работой руководил Я. К. Грот. После его смерти концепция словаря поменялась, и он перестал быть словарем живого русского литературного языка, так как в его состав широко вошла диалектная и устаревшая лексика.
Пятым словарем был «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935—1940). И это наконец был словарь живого русского литературного языка.
Таким образом, несмотря на то что русский язык очень древний, первый законченный нормативный словарь русского литературного языка появился всего 85 лет назад. По историческим меркам — вчера.