Обложка канала

Глазарий языка

5476 @glazslov

Все важное и неважное о русском языке и русском мире

Глазарий языка

7 лет назад
Открыть в
МОЙ ПЕРВЫЙ СЛОГ НА ДНЕ МОРСКОМ

У П. А. Вяземского в «Старой записной книжке» есть ребус, которому позавидовал бы дед Зоси Синицкой. Вот его (ребуса) полный текст, разбитый на части и пронумерованный нами:

(1)
Напоминаю вам я песни Оссиана,
Страну и зимних вьюг, и бардов, и тумана.
Приставьте букву мне у самой головы,
Быть может, ключницу свою найдете вы.
Вам мало ли того? Свой узел вновь затянем,
И в географию российскую заглянем.

(2)
Вот здесь: не то село, не то что городок,
А так ни то ни сё, заштатный уголок.
Не нравится он вам? — По щучьему веленью
И почерком пера, во след воображенью,
На юг, роскошный юг, стремглав перелетим.

(3)
Вот, славная река, с преданьем вековым;
Вот царство роз, и здесь их вечно свеж румянец;
Душисто здесь цветут лимон и померанец,
Неувядаемой здесь блещет красотой
Земля цветущая под твердью голубой;
Здесь круглый год весна и солнцу новоселье.
Вот город, южного поморья ожерелье!

(4)
Но, может быть, хотите заглянуть
В века минувшие? Я вам открою путь.
Из всех частей теперь разбросанных пред вами
Составьте вы лицо одно:
Мужское ль, женское ль? Вы разгадайте сами.
Да, вам и разгадать, я чай, немудрено.
В нем виден крепкий ум и пыл любви свободной,
Оно с лица земли сошло давным-давно;
Но в русских хартиях еще живет оно,
Живет и в памяти народной.

Как к этому подступиться? Очевидно, что перед нами слово или словосочетание, составленное из трех частей, каждая из которых является самостоятельным словом (1–3). Очевидно также, что это имя собственное («лицо одно») и что обозначает оно некоего персонажа русской истории («века минувшие», «в русских хартиях еще живет»). Начнем по порядку.

(1) Эта часть представляет собой ребус в ребусе: без первой буквы имеем некое слово, входящее в оссиановский ассоциативный ряд; с первой буквой («приставьте букву мне у самой головы») — какую-то стереотипную ключницу. Предположив, что речь идет об имени ключницы, методом нехитрого перебора находим ответ: «арфа» — «Марфа» (вспомните хоть Плюшкина).

(2) Вторая часть темна. Тут может быть все что угодно. Пропустим пока ее.

(3) Ключ ко всему, очевидно, «город, южного поморья ожерелье». Наиболее вероятных кандидата три: «Венеция», «Неаполь», «Ницца». Видим, что «Ницца» фонетически соответствует сочетанию суффикса -НИЦ- и окончания -А.

(4) Теперь осталось восстановить пропущенное звено: Марфа ... ница. Ответ ясен: «ни то ни сё, заштатный уголок» — это «посад». А собственно лицо — Марфа-посадница, возглавлявшая новгородскую оппозицию Ивану III.

Из загадки Вяземского мы делаем и важное лингвистическое открытие. Сомнения поэта в том, «мужское ль, женское ль» лицо перед нами, выдают в слове «посадница» первый русский феминитив.

Задать вопрос @UchenyjBot