Обложка канала

Глазарий языка

5476 @glazslov

Все важное и неважное о русском языке и русском мире

Глазарий языка

7 лет назад
Открыть в
А ОН ТАКОЙ

Всех нас, наверное, раздражают подобные фразы:

— «Я предлагаю глупости, но... что, если я такой "тук-тук"... а они такие: "Кто там?"»
— «А они такие: "Мы знаем"».
— «Я сказала им, что не я вела машину, а они такие: "Если это были не вы, то кто?"»

Мы наблюдаем здесь использование слова «такой» в качестве маркера вводимой прямой речи.

Широко распространена эта конструкция и в английском:

— He was like, huh?
— We were like, oh no!
— I asked him if he thought Liz was cute, and he's like, yeah, definitely.

Наверное, она раздражает и англичан.

Кого она точно не раздражают — так это немцев. По каким-то неведомым и удивительным причинам в немецком языке эта конструкция получила полные права гражданства и повсеместно используется не только в разговорной, но и, например, в публицистической речи:

— "Drei bis sechs Monate sind für eine Diät realistisch", so die Tierärztin.
— "Wir beschaffen ihnen Essen über die Suppenküche, mal eine Notunterkunft für die Nacht oder die Möglichkeit zu duschen", so Fuhrmann.
— "Wenn sie gut wirtschaften und ihre Stadt gut managen, erhalten sie mehr Kompetenzen", so Scholz.

Задать вопрос @UchenyjBot