Знаменитая сцена из фильма «О чем еще говорят мужчины», если рассматривать ее как статическую картинку наподобие прикрепленной к нашему посту, привлекает внимание тем, что притяжательное местоимение на табличке с повешенной мамой выступает в несвойственной ему в русском языке катафорической, а не анафорической функции — то есть стоит слева от разрешающего его кореферентного слова «сука».
Почему это становится возможным? Потому что в кино мы читаем не слева направо, а так, как того требует движение камеры. В данном случае — справа налево: камера движется от таблички с антецедентом к табличке с анафором.