Современные научные исследования показывают, что в смс-общении используется несколько стратегий сокращения слов:
1) инициализмы — передача слов или словосочетаний их начальными буквами; английский: NY (New Year') немецкий: HDL (hab dich lieb) русский: хз (надеемся, и так понятно), кмк (как мне кажется)
2) вырезки — запись слов с пропуском одной или нескольких букв; английский: gettin (getting), bday (birthday) немецкий: Antw (Antwort), mal (einmal) русский: пжлст (пожалуйста), спс (спасибо)
3) стяжения — запись двух слов в одно с пропуском некоторого числа конечных букв первого и/или начальных букв второго; английский: dont (do not), were (we are) немецкий: hab's (habe es), auf'm (auf dem) русский: ?
4) буквенно-звуковые омофоны — подстановка букв или цифр, названия которых звучат так же, как отдельные слова или части слов, на место этих слов или частей; английский: b (be), c (see), l8r (later), 2 (to, too) немецкий: ? русский: 7я (семья)
5) фонетические написания — искажение графичеческого облика слов при (более или менее) адекватной передаче их звукового состава; английский: bin (been), nite (night) немецкий: leida (leider), net (nicht) русский: ща (сейчас)
6) логограммы — замена целых слов определенными символами или символьными последовательностями. английский: x (kiss), & (and) немецкий: x (mal), h (Uhr) русский: ?
Разные языки задействуют эти стратегии не в равной мере. Удивительно, что самую высокую долю сокращенных слов из трех упомянутых в наших примерах языков показывает язык с самой короткой их средней длиной — английский. Это, кажется, позволяет говорить о том, что рассматриваемое языковое явление обусловлено не столько прагматическими факторами (скорость коммуникации), сколько эстетическими (языковая игра).
Например, в следующем сообщении использованы все вышеперечисленные механизмы сокращения:
Thanx 4 the time we’ve spent 2geva, its bin mint! Ur my Baby and all I want is u!xxxxNRN