Аналогичное слово есть в немецком. Ausflug — небольшая экскурсия, поездка (например, за город), "вылазка". Если калькировать на русский, то тоже получается "вылет". Слово в средние века (uzvluc в средневерхненемецком) означало первый полёт птенца или молодой пчелы. Считается, что в отношении человека впервые его употребил Мартин Лютер. По крайней мере, так написано в словаре братьев Гримм.
И вправду в русском языке такого вылета не хватает. Я тут недавно вместо "вылазка" сказала "выползка", ибо к моему состоянию она подходила больше. Очевидно, рожденный ползать летать не может...