На сайте президента появилась петиция с призывом обязать иностранные студии локализовать свой продукт для продажи в Украине.
Снова вспоминается анекдот про «гасло файне, мета кепська». Аргументация у автора петиции смеша и банально: украинцы плохо знают английский, а нас много миллионов, поэтому мы классный рынок. Давайте заставим всех делать украинские переводы и/или озвучку.
И я бы даже прошел мимо это петиции, как проходил мимо сотен других откровенно идиотских инициатив. Но... Это тот случай, когда автор, не понимая нюансов рынка, может сильно навредить миллионам людей.
Во-первых, бизнес - это всегда про деньги. И в тот момент, когда рынок становится интересным, бизнес не нужно уговаривать приходить. Он сам с радостью это делает.
Другой вопрос, что бизнес может не изучать этот рынок и игнорировать его. Так было с рынком многих постсоветских стран. Зачем переводить продукт на местный язык, если аудитория этой страны прекрасно владеет русским? Это был аргумент до 24.02.22. Но в прошлом году ряд крупных студий ушли с российского рынка. И возник вопрос: нужно ли делать русскую озвучку, если товар не продается на рос рынке? То есть только для стран-спутников.
И тут оказалось, что украинский рынок вполне себе живой и интересный. Плюс нашлись энтузиасты, которые начали обращаться к студиям с просьбой добавить в игры (вышедшие и будущие) украинскую локализацию. И за последний год список игр, в которых представлен украинский язык (хотя бы на уровне субтитров) сильно вырос.
При этом Украина сегодня - это тренд. Поэтому студии видят в этом еще и маркетинговый бонус.
То есть процесс идет и имеет хорошие перспективы.
Но локализация должна быть экономически выгодной. Для примера берем официальные данные по ААА игре от CDPR Cyberpunk 2077: для одной полной локализации разработчикам необходимо 150 актёров, которые озвучат 70 тысяч строк. Для сравнения в «Ведьмак 3» от той же студии было 30 тысяч строк, состоящих из 450 тысяч слов. Сколько стоит просто перевести такой текст вы можете поинтересоваться в любом бюро переводом. На Западе это еще дороде: прайс идет в среднем из рассчета 0,3$ за слово (там есть масса технических нюансов, влияющих на цену, но общий порядок приблизительно таков). То есть разработчик должен понимать, что он продажами в регионе не только отобъет потраченное, но и еще заработает. Причем, заработать он должен не пару тысяч долларов.
Тут можно написать отдельный тематический пост про цифровое пиратство, но не буду, думаю и так принцип понятен. При этом, опять же, для понимания, игры на пс5, самая дорогая ниша, стоят около 2200 грн за копию, на пк в несколько раз дешевле. Сколько нужно продать копий, чтоб это было выгодно?
Но есть еще один аспект: маленькие инди-студии, которые могут состоять из пары энтузиастов. Они делают хорошие игры, но у них нет бюджета для локализаций вообще. Они выходят только на английском. Петиция предлагает запретить продажу таких продуктов в Украине. Опять же, большие студии. Они меряют рынок долларом. И не всегда игры выходят с десятками языковых версий. Это нормально. Но это не значит, что студии игнорируют все остальные страны, выпуская игру только с английским, испанским и японским переводом. Это значит что есть бюджет и его хватает только на такой формат. Но если какой-то регион дает значительный прирост продаж, весьма вероятно, что следующий продукт получит еще один/два языка в локализации. Но в петиции предложено закрыть рынок для этих игр и студий.
Украина - это не бизнес-центр мира, чтоб путем шантажа и государственной регуляции отсеивать всех и вся в таких сферах. Если мы хотим в капитализм и рыночную экономику, то «а пусть президент запретит» приведет лишь к тому, что нас снова не будут замечать как это было раньше.
Поэтому подобные петиции считаю не просто глупостью, а злом. Особенно в ситуации, когда параллельно сотни (а то и тысячи энтузиастов) водят хороводы с западными студиями, пытаясь их уговорить попробовать работать с украинской аудиторией напрямую. Вот как-то так. Длинно, чуть сумбурно, но все же.