Ситуация: компания, где работает Дариус (Hetzner) изменили название. Что я нахожу странным для одной из крупнейших компаний в данном секторе, но там не дебилы работают, свои причины на то были. Открытие несколько международных бранчей, но есть ещё Хетснер в Германии, СЕО родственник африканского СЕО. И вот чтобы не путать в европах, наши переобулись. Но все равно кое-где не додумали.
Изменили название на Xneelo (экснило, нам на латыне что-то из ничего).
Что такого? А то, что вот в ЮАР, например, у многих возникли консёрны на тему, а почему название на коса?!
Обычно в коса, щёлкающем языке (один из официальных языков ЮАР, преимущественно, 99,9%, чернокожих) первая буква X читается как щелчок. Щелчок-ниило. Латынь-хуетынь, как говорится.