Обложка канала

Французский Каждый День | French Every Day

Здесь мы не учим французский, мы им живём!🇫🇷

Французский Каждый День | French Every Day

3 года назад
Открыть в
Un enfant refait le monde Ребенок переделал мир Un homme tente de lire un article dans le journal, mais son enfant le dérange à tout instant. Отец пытается читать статью в газете, но ребенок все время его отвлекает. Agacé, il demande à sa fillette de le laisser lire. Раздраженный отец просит у дочери дать ему спокойно почитать. Mais celle-ci continue à demander l’attention de son père à tout moment. Но она продолжает все время требовать от него внимания. Contrarié, il prend une grande carte du monde, parue récemment dans un quotidien. Недовольный отец берет карту мира, которая недавно была напечатана в ежедневной газете. Il la déchire en plusieurs morceaux et les donne à sa fille. Он разрывает ее на много маленьких кусочков и дает дочке. « Tiens », dit-il, « voici un jeu passionnant. Tu dois replacer chaque morceau au bon endroit. » Держи, вот занимательная игра, - говорит он. -Ты должна поставить каждый кусочек на свое место. L’enfant se met aussitôt au travail pour ré-assembler toutes les parties de monde. Ребенок тут же принимается за работу. Mais le répit du père de famille est de courte durée. Но только это дает короткую передышку отцу семейства. Après seulement 15 minutes, l’enfant rayonnant de fierté s’exclame : « Papa, papa, j’ai terminé. » Уже спустя 15 минут, ребенок, сияя от гордости, восклицает: «Папа, папа, я закончила!» La gamine avait réussi à remettre correctement en place tous les morceaux. Девочке удалось поставить все кусочки на свое место. « Comment as-tu fait ? », lui demande son père étonné. «Как ты это сделала?» - спрашивает у нее изумленный отец. « C’est facile, au verso de la carte du monde, il y a le dessin d’une personne. Alors j’ai refait l’Homme et le monde a été refait du même coup. » «Это было легко, на обратной стороне карты мира был рисунок человека. Я собрала изображение человека и мир сам собой собрался» «  Ce monde ne sera meilleur que si l’homme devient meilleur. » Pierre Rabhi «Этот мир не станет лучше, если человек не изменится в лучшую сторону» Пьер Раби   Idée originale d’un auteur inconnu Texte de Denis St-Pierre Друзья, я создала канал для души Чудеса Каждый День - на нем я делюсь полезными инструментами для хорошего настроения, ресурса, исполнения желаний и манифестации 🙏🏼 Если интересна эта тема, буду очень рада видеть вас в моем пространстве!