Обложка канала

Французский Каждый День | French Every Day

Здесь мы не учим французский, мы им живём!🇫🇷

Французский Каждый День | French Every Day

4 года назад
Открыть в
Une jeune femme visite sa mère, lui parle de sa vie, et de ses difficultés. Elle ne sait pas comment elle va s'en sortir, et envisage d'abandonner. Девушка приезжает в гости к своей матери, рассказывает ей о своей жизни и проблемах. Она не знает, как избавиться от них и подумывает все бросить и сдаться. Sa mère l'amène à la cuisine. Elle remplit 3 casseroles d'eau et les place sur la gazinière à feu élevé. Мама ведет ее на кухню. Она наполняет три кастрюли водой и ставит их на газовую плиту. Dans la 1ère des casseroles, la mère y met les carottes, dans la 2è les oeufs et dans la 3è des grains de café moulu. В одну кастрюлю мать кладет морковь, в другую - яйца, а в третью - молотый кофе. Elle laisse bouillir sans dire un mot. Au bout de 20 mn, elle coupe le feu. Elle égoutte les carottes et les place dans un bol. Elle sort les oeufs et les met aussi dans un bol. Et elle vide le café dans un 3è bol. Она оставляет все это вариться, не проронив ни слова. Спустя 20 минут, она гасит огонь. Мать достает морковь и кладет ее в миску, достает яйца и тоже кладет их в миску и наливает кофе в третью миску. Se tournant vers sa fille, elle lui demande : "dis-moi ce que tu vois ?"  Повернувшись к дочери, она спрашивает у нее: «Скажи мне, что ты видишь?»   "Des carottes, des oeufs et du café " répond la fille. «Морковь, яйца и кофе» - отвечает дочь. Sa mère lui demande de considérer les carottes. La fille se rapproche et note que les carottes sont molles. Мать просит дочь посмотреть на морковь. Дочь подходит и замечает, что морковь размякла. La mère lui demande ensuite de prendre un oeuf et de casser la coquille; ce que fait la fille. Cette dernière constate que l'oeuf est dur. Мать просит ее взять яйцо и очистить его от скорлупы, что она и делает. Дочь говорит, что яйцо стало жестким. Finalement, la mère demande à sa fille de goûter au café. Celle-ci sourit en goûtant l'arôme riche du café. Наконец мать просит дочь попробовать кофе. Дочь улыбается, чувствуя насыщенный аромат кофе. Cette dernière demande alors à sa mère : "qu'est-ce que cela signifie, maman ?" Тогда дочь спрашивает у своей матери «что это все значит, мама?» Sa mère lui explique que chacun de ces aliments a fait face à la même adversité : de l'eau bouillante. Мать объясняет ей, что каждый продукт подвергался одинаковым условиям - кипящей воде. Chacun a réagi différemment : Les carottes au départ fortes et dures, se sont ramollies sous l'effet de l'eau bouillante; Les oeufs, qui étaient fragiles, sont devenus durs; Le café, quant à lui, s'est dissous dans l'eau et c'est lui qui a changé la couleur de l'eau. Каждый проявил свою реакцию: морковь сначала твердая, стала мягкой; яйца, которые были хрупкие, стали твердыми, а кофе растворился в воде и изменил цвет воды. "Lequel es-tu ?" demande la mère à sa fille. "Quand l'adversité frappe à ta porte, comment réagis-tu ? Es-tu une carotte, un oeuf ou du café ? «Кто из этих продуктов - ты?» - спрашивает мать свою дочь. «Когда неприятности случаются, как ты реагируешь? Как морковь, яйца или кофе?» "Es-tu une carotte qui paraît forte, mais perd sa force devant la douleur et l'adversité ? ou un oeuf au coeur malléable, qui après un décès, une rupture ou une difficulté financière devient dur et fermé ? ou bien un grain de café, qui face à une situation chaude et bouillante, se relâche, lâche sa saveur, et change la situation autour de lui ?" «Ты - морковь, которая кажется твердой, а потом теряет силу перед лицом неприятностей? Или яйцо, с мягким и добрым сердцем, гибкое, но после горя, расставания или финансовых проблем становится неприступным и закрытым? Или как зерна кофе, которые в критической ситуации растворяются, отдают свой вкус и меняют ситуацию в лучшую для себя сторону?»