Dans un petit village de montagne dans les Alpes,un vieux sage s'installa pour faire une sieste sous un arbre, quand un villageois s'approcha en courant et lui dit : "La pierre ! La pierre ! Donnez-moi la pierre précieuse !"
В маленькой деревне в Альпах старый мудрец устроился отдохнуть под деревом, к нему подбежал житель деревни и сказал: «Камень! Камень! Дай мне драгоценный камень!»
"Quelle pierre ?" demanda le sage. «Какой камень?» - спросил мудрец.
" La nuit dernière, j'ai fait un rêve," dit le villageois, " je rencontrai un sage sur le point de s'endormir, et celui-ci me donna une pierre précieuse qui me rendit riche à jamais." Le sage fouilla dans son sac et en sortit un gros rubis. «Прошлой ночью я видел сон, - сказал деревенский житель. - Я встретил мудреца, который почти заснул, и он мне дал драгоценный камень, который озолотил меня». Мудрец порылся в своей сумке и достал большой рубин.
" C'est probablement cette pierre, " dit-il en la tendant au villageois. " Je l'ai trouvé dans un sentier de la forêt, il y a quelques jours, je vous la donne. " «Возможно, это и есть тот камень. - сказал он, протягивая его жителю деревни. Я нашёл его на тропинке в лесу несколько дней назад, я отдаю его тебе».
Le villageois regarda le rubis avec émerveillement, le prit et s'éloigna. Житель деревни посмотрел на рубин с изумлением и удалился.
Toute la nuit, il se retourna dans son lit, incapable de dormir, le lendemain dès l'aube, il retourna voir le sage et lui dit: Всю ночь он поворочался в своей постели, не мог уснуть, и с первыми лучами солнца он отправился к мудрецу:
" Je ne veux pas de ce rubis, mais donnez-moi la richesse qui vous a permis de me donner cette pierre avec autant de facilité. " «Я не хочу этот рубин, но дайте мне то богатство, которое позволило вам отдать мне этот камень с такой же легкостью».