Обложка канала

Французский со двора

Хошь базарить так, чтоб мамзели к тебе сами в ладошку прыгали? Тогда подписывайся.

Французский со двора

3 года назад
Открыть в
Как избежать пассивного залога во французском? Бамжур, камрады! В прошлый раз разжевывал что такое залог и почему он иногда активный, а иногда как батя на новогодние. Сегодня расскажу, когда пассивный залог не к месту и лучше бы его расшевелить: 1. Когда надо сфокусироваться на деятеле. Сравним: – Ce livre a été écrit par un enfant. > C'est un enfant qui a écrit ce livre. (Эта книга была написана ребёнком > ребёнок написал эту книгу.) Как думаете, где больше фокус на деятеля, актора предложения?   Вот ещё пример, попробуем без перевода: – Le record a été battu par une femme. > C'est une femme qui a battu le record. Уловили, какую конструкцию мы используем для активного залога? Подставляйте ухо, шепну🦻🏼: C’EST + деятель (кто / что) А если мы не хотим назвать деятеля, но все равно нужен активный залог? Тут есть две лазейки: 1. ON – Ce livre a été écrit en 1927. > On a écrit ce livre en 1927. (Эту книгу написали в 1927) 2. SE – Ce livre est souvent lu. > Ce livre se lit souvent. (Эту книгу часто читают) Осталась последняя загадка дыры: как называется третий залог и для чего он вообще нужен? Ваши предположения жду как всегда, в комментах