Два слова о Прощеном Воскресеньи
Библейская "метанойя", которую переводят как покаяние, лучше переводится русским словом "обращение, перемена мыслей". Речь не идёт о том, чтобы на словах, даже самых искренних, раскаяться в содеянном, но в том, чтобы развернуться в противоположном направлении.
И не просто обратиться. Если возможно — активным действием исправить то, в чем вы раскаиваетесь. Классический пример — начальник мытарей Закхей, который после покаяния перед Христом, пообещал возместить вчетверо всем, кого когда-либо обидел во время сбора налогов.
Если же вы просите сегодня прощения, не собираясь ничего менять в общении с человеком, не готовы делом изменить своё отношение или как-то компенсировать причененный вред, то лучше не извиняйтесь. Это не метанойя, это крокодиловы слёзы.