Обложка канала

Быть

1600 @eto_b

Канал о религии и её месте в современной жизни. Христианство, ислам, восточные религии и атеизм.

Быть

4 года назад
Открыть в
Четверг день апокрифов. И сегодня обещанное «Протоевангелие Иакова», текст середины II-го века, который открывает серию апокрифов, посвященных Деве Марии. Сегодняшнее «протоевангелие» интересно тем, что это самая ранняя история, на основе которой строились позднейшие лже-евангелия и которая, несмотря на формальное отвержение источника, вошла в традицию исторического христианства. Но обо всём по порядку. По форме это типичный мидраш или по современному, фанфик. История по мотивам реальных событий, для тех, кому не хватило каноничных текстов. В данном случае, для тех, кто желал побольше узнать о Деве Марии, чья роль в евангельских текстах не столь значительна, как хотелось бы сторонникам зарождающегося мариологического культа. Спрос рождает предложение и вот уже в «Протоевангелие Иакова» появляются подробности её жизни. Начинается всё, как водится, с чудесного рождения. Нас знакомят с отцом и матерью Марии Иокимом и Анной (оба имени вошли из апокрифа перешли в традицию), которые подобно родителя пророка Самуила (чью маму тоже звали Анной) не могут зачать ребёнка. В итоге, как Анна, как и Анна мать Самуила, обещает отдать будушего ребёнка в Храм, после чего ангел возвещает ей о рождении необычного младенца. Дальше текст описывает необычную чистоту Марии (пока ещё без особых чудес), введение в храм и помолвку с Иосифом. Т.к. канонический текст ничего не говорит о последнем, то тут он становится старцем и вдвоцом, что также естественным образом перешло в Предание. Отдельно раскрашивается история с чудесной беременностью Марии, показаны сомнения Иосифа, а также обряд «горькой воды» — ветхозаветный способ узнать, виновен ли человек в измене. И Мария и Иосиф, согласно апокрифу, с честью выдерживают испытание перед народом и храмовым священством. Одна из особенностей фанфиков — страсть к дополнительным персонажам, которых авторы пытаются воткнуть абсолютно всюду и побольше. Так в момент рождения Христа появляется повивальная бабка Саломея, которая, к тому же проверяет девство Марии, за что получает мгновенное проклятье и последующее прощение. К слову, более поздний текст, «Евангелие псевдо-Матфея», следуя этому принципу будет говорить уже о двух повивальных бабках, но обо всём в своё время. Заканчивается текст историей Захарии (отца Иоанна Крестителя). По версии апокрифа, он был убит по приказу Ирода, за то, что скрыл своего сына от побивания младенцев. Место же Захарии занял старец Симеон, тот самый, который одновременно переводчик Септуагинты, которому было пророчество, что он не умрёт, пока не увидит Спасителя. (Чувствуете, как разные сплетаются сюжеты?) Что можно сказать в целом. Написано протоевангелие действительно хорошо и легко читается. Влияние его на историческое христианство сложно переоценить — некоторые из его сюжетов стали каноном, из некоторых выведены догматы отдельных церквей. При этом — это всё ещё апокриф, а даже не «второканонический» текст. Почему так? Мне думается, что потому, что подлинное Писание действительно созидалось и узнавалось Церковью при помощи Духа Святого. А человеческие повести по мотивам жизни Спасителя, хоть и прочно вошли в обиход, но не могли получить статус Писания. От себя ставлю этому апокрифу 9 дополнительных персонажей из 10 за вклад и литературные качества. #это_апокриф