Амигос, помните, мы обсуждали с вами "фруктовые" выражения в испанском Латинской Америки? Если нет, то поищите по слову mango, увидите много интересного😃 а сегодня хотела поделиться с вами выражением с папайей, из Колумбии. Dar papaya, то есть давать папайю, означает "провоцировать кого-то, лезть на рожон, рисковать". Например: - No voy a este barrio sola, no quiero dar papaya // Я не пойду в этот район одна, не хочу нарваться на неприятности. - Esconde tu celular ahora mismo. No des papaya! // Сейчас же убери мобильник. Не рискуй! - Me robaron el celular! Pero tu dabas papaya cargándolo en el bolsillo de los vaqueros // У меня украли мобильник! Но ты сама виновата, нечего было носить его в кармане джинс. Так что осторожнее с папайей! 🙃 #испанскийвокабуляр