Амигос, сегодня пятница, а значит вполне можно сказать своему боссу и коллегам (про себя, разумеется, если еще дорожите работой): "Me tienes hasta el moño", то есть "Ты меня достал/ с меня хватит/ ты у меня уже вот где сидишь"😂 Интересно, что выбрано было слово "пучок" (прическа женская), то есть получается, если переводить дословно - "ты меня достал до пучка". Но это очень забавная фраза, можно на ком-нибудь поэкспериментировать😄 #испанскийвокабуляр