Обложка канала

Español Adentro

Рассказываем обо всем испанском. Авторы канала - филологи и преподаватели испанского, не стесняйтесь нам писать про уроки.

Español Adentro

6 лет назад
Открыть в
Маленький диалектологический комментарий: если в Испании это mascarilla (и потому pónteLA), то в других испаноязычных странах этот объект может называться по-другому. В Аргентине, например, он barbijo (и был бы póntelo). Но тогда, кстати, бы не сработала игра на модификации (не говоря о том, что изначальный слоган все-таки принадлежит к поп-культурному бекграунду именно Испании) - потому что та самая кампания выглядела вот так: