Линвгозаметки на полях: несмотря на то, что девушка-инструктор явно испанка (судя по фонетике и глагольным формам), её фанат скорее аргентинец, потому что поедает типичную аргентинскую comfort food, называется dulce de leche (что-то вроде варёной сгущёнки).
Карантин, между прочим, стал проявителем ещё и гастрономической характеристики национального характера: если в Аргентине люди запаслись на всякий случай dulce de leche и втройне усердно покупают facturas (сладкую выпечку), то в Испании выросли продажи пива, маслин и чипсов. Почему именно такой набор? Потому что культура хождения по барам в Испании сакральна, и если отнять возможность выйти, то бар следует сделать у себя дома.