Как сказать “с моей точки зрения”
⠀
Запоминаем выражение
⠀
👉🏽point of view — точка зрения
⠀
His point of view is almost the same as mine. — Его точка зрения почти совпадает с моей.
⠀
That is an arguable point of view. — Это спорная точка зрения.
⠀
👉🏽from my point of view — с моей точки зрения
⠀
From my point of view, this looks like a very good deal. — С моей точки зрения, это очень хорошая сделка.
⠀
👉🏽get the point — понимать, в чём смысл
⠀
He didn’t get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.
⠀
‼️Но! get TO the point! — Короче / переходить к сути дела/ главному; начинать говорить по существу
⠀
I suggest we skip over the details and get to the point. — Я предлагаю опустить подробности и перейти к сути дела.
⠀
I think I should get straight to the point. — Мне кажется, я должен перейти прямо к сути вопроса.
⠀
👉🏽make a point of smth. — обратить особое внимание на что-л., подчеркнуть важность чего-то
⠀
Let me make one final point. — Позвольте мне сделать одно последнее замечание.
⠀
I’m just trying to make a point here. — Я просто пытаюсь подчеркнуть важность этого дела.
⠀
👉🏽Также make a point имеет значение “взять за правило”, “считать что-либо обязательным для себя“
⠀
I always make a point of being early. — Я взяла за правило всегда приходить пораньше.
⠀
И чтобы лучше запомнить новые выражения, закрепите их своими примерами в комментариях☺️