Обложка канала

EnglishOK

Учим английский вместе. Полезные советы, рекомендации и подборки слов каждый день.

EnglishOK

7 лет назад
Открыть в
out of

Сегодня поговорим про такое выражение как out of. Разделим на две части: обычное употребление и идиомы.

✍️ 1. out of – означает, что чего-то уже нет. Что-то не осталось, хотя было до этого.

out of milk – закончилось молоко.

out of money – деньги закончились.
I'm out of money right now. - Я сейчас на мели.

out of gas – нет бензина, бензин закончился.
We can't be out of gas. - Не может быть, бензин закончился.


✍️ 2.
Дальше пойдут идиомы. Каждая идиома с out of может иметь свое значение. Их больше, чем список внизу. Напишу по ним кратко. По каждому если захотите, найдете отдельно. Итак,

out of the blue – неожиданно, вдруг
– Maeve said it started out of the blue. - По словам Мэйв, это началось внезапно.

out of sorts – быть не в духе😡
– My Ma seems so out of sorts. - Мама, кажется, не в духе.

out of step – не в ногу
– I've always felt out of step, like literally stumbling through my life. - Я всегда шагала не в ногу... Буквально спотыкалась по жизни...

out of touch – быть не на связи 📞
– I'm sorry I've been out of touch. - Мне жаль, что я не был на связи.

out of work – быть без работы
– I've been out of work for seven years. - Я была не у дел семь лет.

out of town - за городом, в отъезде
– Report says she was out of town. - В отчёте говорится, что она была за городом.

out of order – не работает, поломалось
– The elevator's out of order again. - Безобразие, лифт никогда не работает.

out of character – не характерно для кого-то, не в чьём-то характере
– This is so completely out of character for a Lexus. - Это совсем не характерно для Лексуса

out of practice – чем-то давно не заниматься, быть не в форме, без парктики
– Well, I suppose I'm a bit out of practice. - Кажется, мне не хватает практики.
– You're out of practice, out of shape. Ты давно не практиковался, ты не в форме.