Обложка канала

Мир английского с Инглекс

Онлайн-школа английского языка «Инглекс». Помогаем изучать язык уже более 6 лет простым и понятным языком 🙌

Мир английского с Инглекс

5 лет назад
Открыть в
«I've got the power!» — прозвучали слова песни в голове каждого прочитавшего это предложение.
Азъ есмь власть маркетинга!😜

А для тех, кто стремится к неподдельной власти и влиянию в обществе, скрупулезно выстраивает свой карточный домик и плетет нити интриг, мы подготовили подборку из 7 идиом.

Чужды власть и влияние?
Тогда не смей читать — эти высказывания только для честолюбивых людей! Судьба-злодейка подкидывает шанс вступить в их ряды, и перед ним о-о-очень сложно устоять... Поэтому подумай еще раз😈

1. to have friends in high places — иметь влиятельных друзей

• No wonder why he is planning to go to Harvard. His father has friends in high places. — Неудивительно, что он собирается поступать в Гарвард. У его отца есть влиятельные друзья.

2. a big fish in a small pond — важная персона местного масштаба

• I don’t think that guy can help us. He’s just a big fish in a small pond. — Не думаю, что этот парень сможет нам помочь. Он — важная персона местного масштаба.

3. to go places — далеко пойти (добиться успеха)

• Oh, that girl will definitely go places. She’s very smart and knows what she wants. — О, эта девушка, определенно, далеко пойдет. Она очень умна и знает, чего хочет.

4. a big cheese —большая шишка

• Her father is a big cheese in this industry. He has earned a lot of money producing furniture. — Ее отец — большая шишка в этой промышленной отрасли. Он заработал много денег на производстве мебели.

5. to pull strings — подключить связи, использовать связи

• It came as a surprise that his parents refused to pull some strings in order to get him into the university. — Было удивительно, что его родители отказались подключать свои связи, чтобы его приняли в университет.

6. to be sitting pretty — неплохо/хорошо устроиться, жить припеваючи

• Molly is sitting pretty and no problems ever worry her. — Молли неплохо устроилась, и никакие проблемы ее не беспокоят.

7. to live/sit in an ivory tower — отгородиться от реальной жизни, быть оторванным от действительности

• You seem to be living in an ivory tower. Haven’t you heard what’s going on in the country which you once promised to protect? — Вы, кажется, совсем оторваны от реальности. Разве вы не слышали, что происходит в стране, которую вы когда-то обещали защищать?