Как показал опрос, проведенный Фондом «Общественное мнение», более половины наших сограждан выступают за запрет на законодательном уровне для чиновников использовать иностранные слова, если для них есть аналоги в русском языке.
Трудно спорить с тем, что во многих случаях вполне можно обойтись без лишних заимствований. Не стоит лениться найти подходящий аналог (если таковой имеется) в богатом русском языке. Но здесь нужны мера и здравый смысл. Речь не идёт о необходимости заменять все слова на исконно русские, тем более что некоторые заимствованные слова уже прочно вошли в обиход, и придумывать свои аналоги - нелепо.
Мне кажется, что в заимствованиях нет особой проблемы и опасности. Часто многие слова из молодежного жаргона приходят и уходят, не задерживаясь в языке надолго. А что касается иностранных заимствований, то можно вспомнить об объеме использования французского языка в России в 18-19 веках. Как писал классик, "Ведь панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет".
Намного более важным мне представляется другой вопрос: на одном ли русском языке мы говорим с нашими детьми и внуками, школьниками и студентами? Сегодня порой кажется, что культурно-языковые поля поколений просто не пересекаются. Нет общих фоновых знаний, общего языкового пространства.
Помимо этого, существует и проблема некорректного употребления русских слов. Нередко приходится видеть, когда студенты многие общеизвестные слова либо не понимают, либо понимают по-своему, что в итоге приводит к искажению смысла.
Можно только приветствовать, если мы будем стремиться к чистоте языка и отказу от бездумного использования инлстранных слов. Но не стоит забывать и об общем уровне культуры речи и владения своим собственным языком.