Что такое "рыбьи пупки"? Почему сербы хмурятся, когда говорят о волках? Как связаны исландцы, ножи и коровы? Великолепная группа про разные языки, идиомы и тонкости.
Писала в чате, но решила, что можно и в пост собрать.
Фоном почитываю книжку про этимологию, хихикаю теперь над малайским. У них прикольная логика в формировании множественного числа. Они не добавляют окончания, а просто дублируют слово. Но тут забавно. Например» «бабочка» будет «rama-rama». Бабочки - «rama-rama rama-rama»
Дальше я читаю о том, что итальянцы называют бабочек «farfalle» и так они еще зовут вид бабочкообразной пасты. Американцы же такие ололо - называют эти макароны bow-ties. Русские такие - ололо! И называют bow ties (вид галстука) - бабочкой.
Бабочка на греческом - psyche, и как бы из бабочек тонкой нитью выползает психоанализ (на самом деле от Психеи, которая богиня и властительница душ)