Как-то я приехал проповедовать в одну церковь. В тот день у них планировалось два богослужения в течении воскресенья.
На первом служении я увидел группу слабослышащих - где-то человек двадцать, которым проповедь переводили языком жестов.
Мне показалось, что переводили очень профессионально и в одном духе, потому что если я говорил серьёзные вещи, они практически немедленно становились серьезными, а если шутил - смеялись,
Когда на втором служении этой группы слабослышащих не оказалось, я спросил пастора - почему они отсутствует?
- У них нет переводчика, чтобы переводить, поэтому они после служения поехали по домам.
- Переводчик уехал после первого богослужения? - спросил я.
- Нет, его вообще не было.
- В смысле? А кто же им переводил мою проповедь? Ведь они все слушали и молились... - я почувствовал что начинаю зависать...
Пастор улыбнулся и сказал: "Никто не переводил. У них параллельно была своя проповедь , это был их проповедник, а не переводчик..."
Такого я не видел. Не знаю, о чем была их проповедь, но явно мы оказались в одном духе))